Uczestnicy projektu – K1
Nie mieliśmy potrzeby uwzględniania platformy eTwinning, ponieważ dobrze są nam znane ośrodki kształceniowe i współpracujący z nimi partnerzy w Europie. Naszym językiem roboczym jest esperanto i poszukiwaliśmy między narodowych szkoleń organizowanych w tym języku. Nadające się do naszych celów imprezy edukacyjne zostały zaproponowane przez ILEI a wybrane z kalendarza imprez szkoleniowych. Szybko nawiązane zostały kontakty, aby częściowo dostosować treść szkoleń do naszych wymagań.
Instytucją ramową ds. organizacji naszego kształcenia w 3-ch różnych krajach europejskich, stało się ILEI z siedzibą w Rotterdamie. Służy to tworzeniu sieci gromadzącej przyszłą ofertę edukacyjną. ILEI współpracuje bowiem pełna kadrą pedagogiczną i z większością europejskich jednostek kształceniowych.
Najdłuższe i najbardziej liczne było spotkanie pedagogów TORPEDO w Herzbergu w październiku 2014. Było okazją do obserwowania prezentacji i wykładów wybitnych edukatorów na temat metodyki i narzędzi dydaktycznych przy uwzględnieniu różnych odbiorców szkoleń – pod względem poziomu wykształcenia, wieku, środowiska z którego pochodzą, sprawności intelektualnej i możliwości percepcyjnych. Wszystko to wpływa bowiem na proces przyswajania umiejętności językowych. Wykłady były naprawdę pouczające i inspirujące do głębszego rozeznawania grup planowanych do edukacji poza formalnej, aby podnieść efektywność prowadzonych dla nich zajęć.
Kolejne seminarium odbyło się w listopadzie 2014 w Modrej Harmonii na Słowacji w ramach konferencji na temat użycia Esperanto w nauce i technice (na bazie wieloletnich aktywności i kompetencji zawodowych edukatorów). Spotkali się tam eksperci z wybranych tematów zajęciowych. Seminarium zajmowało się omówieniem wymaganych zmian w standaryzacji oraz tematem cyfryzacji na potrzeby archiwizacji wartościowych materiałów edukacyjnych. Ponadto przedyskutowano konieczne zmiany oraz dopasowanie procesów edukacyjnych do przyjętego ogólnie systemu egzaminacyjnego. W szczególności poświęcono uwagę na wsparcie elektroniczne i wykorzystanie materiałów szkoleniowych i literatury fachowej przez IT.
Jako organizatora ostatniego seminarium w kwietniu 2015r. , wybraliśmy KEA w Budapeszcie, znany z organizacji kształcenia językowego wg norm europejskich, organizatora międzynarodowych kursów internetowych wg własnych programów, z których korzystają tysiące uczestników. Wiele uwagi poswięca także kształceniu i dokształcaniu kadry lektorów/trenerów prowadzących zajęcia w jego placówce – znanej prywatnej szkole językowej. Do wykorzystania udostępniono bogatą bibliotekę fachową z materiałami do nauki i zbiorem literatury technicznej. Uczestnicy zostali przeszkoleni zgodnie z zapotrzebowaniem na praktykę i doświadczenie.
W odpowiednim czasie zdobyliśmy wiedzę o tematach, programach sesji treningowych oraz warunkach uczestnictwa. W porozumieniu z nadrzędną instancją – ILEI, zgłosiliśmy swoich uczestników na szkolenia.