Language:

Kontakto

Centrum Edukacji Międzykulturowej,
Aleja Wolności 23 (MOK),
33-300 Nowy Sącz

tel: + 48 602 476 108
tel: + 48 608 315 089

e-mail: cempolska@gmail.com

Facebook:
wkrótce

Administra Estraro de CEM

Bożena Kocyk – Prezidanto
Jolanta Kieres – Vicprezidanto
Joanna Wituszyńska – Vicprezidanto
Maria Baran – Sekretario
Maria Janisz – Kasisto
Halina Komar – Honora Prezidanto

 

Kalendaro

June 2014
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Arkivoj

Monthly Archives: June 2014

seniorki

Kadre de Sonĉa Universitato de Tria Aĝo, estis realigita kultura projekto titolita “Magiaj Tabletoj de Teatro”. Forta esperantista grupo aganta tie,  tuj decidis forpreni unu el la kvar planitaj “tabletoj” por Esperanto.  Oni akceptis nian deziron, kaj  cxi maniere , Esperanto igxis la temo de teatrajxoj, realigitaj cxe verda tableto. Aliaj Magiaj Tabletoj estis dedicxitaj al Poezio, Kabaredo, Fabeloj.

La kvar tabletoj estis speciale  konstruitaj al la projekto:  krom tio, ke ili ebligis mobilecon (per 2 radoj), oni povis ilin dispartigi,pillargxigi kaj longigi, uzi tirkestojn, pentri al dezirita koloro ktp. Kompreneble – nia  tableto estis verda.

Kadre de Sonĉa Universitato de Tria Aĝo, estis realigita kultura projekto titolita “Magiaj Tabletoj de Teatro”. Forta esperantista grupo aganta tie,  tuj decidis forpreni unu el la kvar planitaj “tabletoj” por Esperanto.  Oni akceptis nian deziron, kaj  cxi maniere , Esperanto igxis la temo de teatrajxoj, realigitaj cxe verda tableto. Aliaj Magiaj Tabletoj estis dedicxitaj al Poezio, Kabaredo, Fabeloj.

La kvar tabletoj estis speciale  konstruitaj al la projekto:  krom tio, ke ili ebligis mobilecon (per 2 radoj), oni povis ilin dispartigi,pillargxigi kaj longigi, uzi tirkestojn, pentri al dezirita koloro ktp. Kompreneble – nia  tableto estis verda.

 Pri la repertuaro kaj scenario zorgis Jolanta Kieres, scenografion kun rekvizitoj preparis Halina Kacprzycka, kiel malbonsxanca vendistino rolis Eva Kostecka.  Muzike akompanis tre lerte kaj sprite per akordeono Alicja Skalska. Speciale interesa estis muzika interpretado de la versajxo de Jan  Brzechwa  “ ABOCO”, kiam cxiu litero estis inteligente prezentita per apartaj, malsimilaj sonoj, ideale tauxgaj laux la prezentita situacio…

Krom mallonga  rakonto pri Esperanto, gxies Kreinto, idearo kaj avantagxoj, la „artista ensemblo”  allogis la publikon al kuna kantado de simpla E-kanto.  Prezentitaj dum la spektaklo skecxoj ridigis la spektantojn, kaj igis longajn aplauxdojn.

 Poste alvenis invitojn por pluaj prezentadoj de la programo en aliaj kulturdomoj kaj lernejoj en urbo kaj ankaux vilagxaj. La plej granda atingo de la afero estas, ke tuj post la spektaklo en vilagxa lernejo en   Biała Niżna, la direktoro invitis la Esperantajn lecionojn al  sia lernejo.  La kurson jam gvidas Jolanta Kieres, kaj preparas kune kun lernantoj ankaux teatrajxetoj  en la lingvo Esperanto – certe vi estonte auxdos pri iliaj atingoj!

 Diversaj estas vojoj al Informado kaj reklamado de Esperanto…

 Priskribis – Halina Komar

Konkurs ROPS Kraków „Pasja łączy pokolenia”.

Moją pasją jest Esperanto – język międzynarodowy, który oprócz funkcji komunikacyjnej jest nośnikiem najpiękniejszych i „wiecznych” idei humanistycznych:  pokoju, egalitaryzmu, tolerancji  i przyjaźni.  To te właśnie idee łączą esperantystów rozsypanych w 120 krajach, na wszystkich kontynentach świata.  W tym roku obchodzimy jubileusz 125-lecia powstania języka (1887r. – Warszawa) i początków ruchu esperanckiego. W związku z tym jubileuszem, 17 października utworzony został kilkunastoosobowy  Parlamentarny Zespół Wspierania Esperanta w Polsce, pod kierownictwem  Wicemarszałka Sejmu Jerzego Wenderlicha a do końca października w holu Parlamentu RP, funkcjonowała ekspozycja na temat zasług dla dziedzictwa polskiej kultury narodowej zarówno twórcy języka Ludwika L. Zamenhofa, jak i samego języka (wg Alberta Einsteina: „Esperanto jest najlepszym rozwiązaniem idei języka międzynarodowego”,  wg  Prof. Kotarbińskiego: „Esperanto to genialne  połączenie logiki i prostoty” … i kilkaset podobnych opinii autorytetów światowych).

 Esperanto dało mi przyjaciół w każdym zakątku globu, rozwinęło zainteresowania różnorodnością kulturową Europy i świata, ułatwiło kontakty w każdej sprawie i na każdym poziomie. Pozwala mi na prawdziwe poznawanie ludzi różnych ras, religii, obyczajowości, bowiem kontaktować się mogę z nimi bezpośrednio, nie poprzez sztampowe programy biur podróży.  Docieram do domów i rodzin esperantystów, dzięki unikalnym  cechom esperantyzmu, w tym – najbardziej zauważalnej – braterstwa  (frateco), którą  potwierdziła rezolucja UNESCO w 1954r. w Montevideo, gdzie uznano twórcę Esperanta  – L.L. Zamenhofa za „symbol ludzkiego braterstwa”.

 Przepraszam za przydługi wstęp, lecz chciałam wykazać wartość i zasięg pasji, którą staram się przekazać  dla moich uczniów – młodych przyjaciół ze szkół w 3-ch wioskach Sądecczyzny: Rdziostowa, Biczyc Dolnych  i  Białej Wyżnej.  I chociaż z zawodu jestem lekarzem stomatologiem, to na emeryturze „przekwalifikowałam się”  na lektorkę języka esperanto, czując  niejako „misyjną” potrzebę przekazywania swojej pasji następnym pokoleniom…

Najdłużej i najefektywniej pracuję społecznie na rzecz Szkoły Podstawowej w Rdziostowie, gdzie Dyrekcja stworzyła doskonałe warunki do nauczania języka i  prowadzenia dodatkowych zajęć   z utalentowanymi  artystycznie uczniami  tej szkoły. Daje to wymierne efekty w postaci kolekcji nagród z konkursów wojewódzkich „Bliżej Świata” w Krakowie, gdzie corocznie przedstawiamy inne scenki teatralne i/lub utwory wokalne w języku esperanto.

W Rdziostowie spotykam się z wieloma dowodami  sympatii i wdzięczności za czas poświęcany  na dojazdy na wieś, prowadzenie lekcji językowych i przygotowanie młodych artystów do występów w konkursach i spektaklach. W roku szkolnym 2011/12 kosztowało to więcej wysiłku niż zwykle, ponieważ  przygotowywaliśmy udział w programie artystycznym dużej, międzynarodowej imprezy esperanckiej:  Kongresu Duńsko – Niemiecko – Polskiego w Berlinie.  Oprócz zapewnienia repertuaru, należało także zdobyć fundusze na ten cel, wykorzystałam więc „braterskie wsparcie” , zbierając drobne kwoty od esperantystów z naszego Klubu i przyjaciół z zagranicy, a zaradna prezeska Oddziału Polskiego Związku Esperantystów w N. Sączu – Halina Komar, załatwiła pokrycie kosztów transportu do Berlina ze Starostwa Powiatowego, dla którego zorganizowaliśmy w stolicy Niemiec  stoisko promocyjne Regionu Sądeckiego.

„Moje dzieci” z Rdziostowa były bardzo przejęte i szczęśliwe – była to bowiem ich pierwsza samodzielna  (bez rodziców) wyprawa za granicę i premierowy występ przed międzynarodową publicznością.  Z dalekim światem zetknęły się już w autokarze, gdy w Katowicach dosiadł się do nas młody esperantysta z Brazylii, Marlon Ribeira, czasowo przebywający w Polsce na studiach. Naszym autokarem podróżowało także 3-ch Chińczyków, a podczas Kongresu berlińskiego, dzieci miały okazję zetknąć się z przedstawicielami ok. 30 różnych narodowości!

Chciałam im pokazać tę  różnorodność świata esperanckiego i  łatwą  dostępność dla każdego. Zamierzałam potwierdzić, że także dla nich,  dzieci z niewielkiej wsi pod Nowym Sączem, jest miejsce w takiej kolorowej mieszance wieloetnicznej i  międzynarodowej.  Dzieci wpasowały się w „Esperancję”  bez oporu i kompleksów, ich występy były przyjęte entuzjastycznie a aplauzy – szczere i gorące. Niechaj to będzie pięknym początkiem ich „kariery”  międzynarodowej i wielkiej esperanckiej przygody w ich życiu.

Uczę ich nie tylko języka, staram się przekonywać ich, jak bardzo wzbogacać można  życie wspólnym działaniem  – bez względu na różnicę wieku, inny kolor skóry, odmienną obyczajowość.   Ot, takie praktyczne lekcje tolerancji  wg teorii ks. J. Tischnera:  warunkiem tolerancji jest możliwość poznania innego człowieka – czyli uczmy się języka, który nam umożliwi dotarcie do niego i poznanie.  Dlatego uczę ich esperanta i pokazuję świat, który może i powinien być przyjazny.  Przekonuję swoich uczniów, że jeśli nauczymy się tolerancji , to będziemy mieć wpływ  i udział w kształtowaniu wokół nas świata lepszego i piękniejszego.

Dzieci z Rdziostowa są mądre i pilne. Udało się nam zaprzyjaźnić i mam nadzieję (espero= symbol esperanta), że zasiane przeze mnie ziarno trafia na dobrą glebę…

 W tym roku znowu uczymy się języka i przygotowujemy nowe etiudy teatralne do repertuaru artystycznego Letnich Studiów Esperanckich (Somera Esperanto Studado) w Martinie na Słowacji, gdzie bardzo chcemy pojechać i już teraz szukamy sponsorów tego wyjazdu.

Spotkamy się znowu w ponad 300-osobowej grupie  osób w różnym wieku, różnej profesji  i zainteresowań, których połączyło esperanto  poprzez  strony www.lernu.net.   Może dzieci utwierdzą się w przekonaniu, że nie istnieje prostsza droga do integracji pokoleń, narodów, kultur, religii – jak przez esperanto, gdy podczas jednego letniego tygodnia, można poznać i zaprzyjaźnić się z przedstawicielami 50 – 60 narodowości?

Jutro wyruszam na Przylądek Dobrej Nadziei, więc zakończę słowami piosenki, śpiewanej przez Piotra Rubika:

                        …”Przylądek Dobrej Nadziei Odkrywa każdy z nas By ludzie wierzyć umieli Sobie na wieczny czas…”

 Wierzę w to, że dobre i utalentowane dzieci z Rdziostowa, potrafią przejść przez życie realizując się poprzez najpiękniejsze idee humanistyczne i  że będę miała w tym swój niewielki  wkład – przekazanie im  zamenhofowskich  lekcji  tolerancji i braterstwa:

  Przylądek Dobrej Nadziei Każdego domu próg, Zawsze go bronić będziemy Tak nam dopomóż… Tak nam dopomóż… Bóg.

Jolanta Kieres, Nowy Sącz, 2 listopada 2012  

 

La plej juna lingvo de la mondo festas 125 jaran jubileon.

Profesoro Kotarbinski nomis ĝin ,,genia ligo de logiko kaj simpleco”

125jubileusz

En 2012 jaro pasas 125 jaroj  de ekzisto  de Esperanto – la plej juna viva lingvo de la mondo.

Esperanto estas neutrala lingvo interpopola  kreita en 1887a jaro de Ludoviko Zamenhofo.

Oni povas sufiĉe facile lerni ĝin; estas konata en la mondo ( la gazeto ESPERANTO estas abonata en 120 landoj) En Hungarujo  Espertanto estas akceptata kiel ekzamena lingvo en universitato.

La lingvo uzata en interreto, turismo, posedas originalan  literaturon.

Esperanto estas uzata en teatraĵoj, filmoj  kaj muziko. Radiaj stacioj en Brazilujo, Ĉinujo, Kubo kaj Vatikano  regule emisias programojn en Esperanto. Multaj programoj estas en interreto.   Post tiom mallonga tempo de ekzisto ĝi estas en 100 la plej popularaj lingvoj el 6800 en la mondo. En Wikipedio Esperanto troviĝas sur 27 loko pro  nombro da signalvortoj.Oni povas trovi ĝin en Googloj, Skajpo , Firefox, Ubuntu, Facebook.

Esperanto estas uzata en Azio, Afriko. Esperanto  Asocio kunlaboras kun UNO kaj EU. Kreskanta uzo de la lingvo kaŭzas emision de programoj en ĉina televido kaj anoncojn de British Telecom. Brita registaro havas traduistojn de Esperanto. Ne multaj personoj scias, ke Elekta Komitato de Baracko Obamo uzis Esperanton, kio estis postulo  de iu sponsoro  apoganta lian kandidecon.

Esperante parolas de infaneco Susan Polgar –ŝaka ĉampionino, germana ambasadoro Ulrich Brandenburg, Nobelpremiisto Daniel Bovet kaj financisto Georgo Soros.

Dum Ekonomia Forumo en Krinico partumis  Nobelpremiisto Reinhard Selteno el

Bonono. En ĉiu jaro  en diskutoj  interparolas Esperantistoj – profesoroj  el famaj universitatoj.

En 2012 estis profesoro    Dennis Keefe el universitato en Nankino, kiu transdonas al ĉinaj sudentoj  spertojn de universitatoj en Ilinois kaj Jale.(Yale)

Esperanto iĝas pli kaj pli populara en la mondo. Nova  ampleksa intrreta kurso –www.lernu.net notas 125 000 vizitojn tage, kaj Esperanta versio de Wikipedio  havas 400 000 vizitojn tage.

Esperantistoj el Nowy Sącz invitas  je 25  lecionoj  5 minutaj.  Ĉio pri la lingvo, interesa prezentado, estas sur la paĝo SĄDECZANIN. Tio estas nia laboro por la 125jaraa  jubileo de la lingvo: de 2 – 26 julio  la tago kiam estis eldonita la unua libro de Esperanto en Varsovio.

LINGVO INTRNACIA de doktoro Esperanto (pseŭdonomo de L. Zamenhofo)

La tagon de 26 de julio ni festos  en MOK   (Urba Centro  de Kulturo), kie koncertos  junularaj kaj pli aĝaj ensembloj.  Repertuaro estos pola, eŭropa kaj  Esperanta. Ni invitas je kantoj, dancoj,  humoro,  jubilea  torto kaj glaseto da vino!

Urba Centro de Kulturo  

125a  Jubileo ĉe Esperantistoj – festata digne, interese, kore!

Esperantistoj en Nowy Sącz festas sian Tagon de Esperanto en Urba Centro de Kulturo, kie de 50 jaroj agas Klubo de Esperanto. Tie ĉi estas bona loko sub amika patroneco de direktorino Marta Jakubowska kaj personelo..

En la loko oni realigas ne nur statutan agadon: kursojn informadon, sed ankaŭ ĉiujn gravajn eventojn, koncertojn, prelegojn, kongresojn, jubileojn…

Tial ni dankas al Urba Kulturcentro , kiu garantias bonajn kondiĉojn por laboro al nia  urba  Esperanta Socio. La jubilea vespero estis perfekte preparita de Barbara Klimczak.  Belan  duhoran  artistan  programon peparis Irena Górowska. Ŝia sekreto estas kiel dum somera ripoztempo ŝi kompletigis ensemblojn Young Voice, Katharis, Breakdance.

Koncertantoj ravis publikon per kantoj  Esperante, pole,france kaj angle kaj kortuŝa danco de Katharis prezentanta venkon de Bono super Malbono.

Malfacilre estas priskribi tion, kion sur la scenejo montris knaboj el Breakdance kaj inter ili sola talenta knabino. La unuan fojon kantis en Esperanto malgrandaj fratinoj Jadzia kaj Danusia  Kondrackie  – unu el ili klakdancis.

Estraro de la urbo aprecis la jubileon, prezidanto de konsilantaro Jerzy Wituszyński konanta Esperanton mem donis al Halina Komar – prezidantino de Pola Esperanta Asocio belan gravuraĵon kun dediĉo en nomo de Ryszard Nowak prezidanto de la urbo.

Korajn dezirojn, gratulan leteron kaj grandan florbukedon de Unuversitato de Tria Aĝo transdonis estraraninoj  Jadwiga Banach kaj Mariola Piekarska.

Aliaj anoj de la universitato, Esperantistinoj Jolanta Kieres kaj Elżbieta Pachoń  gvidis konkurson pri  Esperanto. Diraĵo, ke ne estas diferenco inter la universitato kaj Esperanta Movado  konfirmas la fakto, ke anoj de ambaŭ organizacioj kunlaboras.  Jolanta Kieresr ricevis dankojn de Asocio ,,Radikoj kaj Flugiloj” el Rdziostovo, kie ŝi  sukcese instruas infanojn en baza lernejo.

Grandan informan rolon  por la jubileo pri Esperanto, movado kaj emisio de 25 lecionoj  – plenumis la urbaj komunikiloj.  Tio estis bela donaco de la gazeto Sądeczanin, pro kio ni kore dankas al  redaktorino  Monika Kowakczyk kaj  Alicja Fałek.

Tiu ĉi informa akcio proksimigis al legantoj Esperanton kaj eble instigis ilin al lernado.Tio okazos  aŭtune dum organizado de kursoj.

En vojevodia radio RDN estis prelego pri ,,Esperanto en katolika eklezio”  (25.o7.2012)Interparolis Jolanta Kieres kaj Ela Pachoń.

26.07.2012 en la 1a  programo de Pola Radio estis interparoloj de diversaj Esperantistoj pri ilia motiveco por agado en la movado. Parolis junuloj el Yong Voice, aĝaj geedzoj el vilaĝo. Pri la ideo de Esperanismo parolis Halina Komar.

Grandajn dankojn al ambaŭ redakcioj!

Semajna senpaga revuo pri aktualaĵoj ,,urbo Nowy  Sącz” eldonata en 15 000 ekzempleroj ankaŭ publikigis la artikolon pri Jubileo de Esperanto, pro kio ni estas dankaj.

DANKOJ POR SPONSOROJ:

Grandiozan kvinetaĝan torton preparis kukejo ,,Szarlotka” de Jan Kożuch.

La torto havis Esperantajn emblemojn kaj simbolojn de la 125a jubileo.

Ĝia bonega gusto kaj turniĝanta konstruaĵo interesigis gastojn.

Vinon oferis prezidantino kaj vicprezidantino de la klubo.

Dankojn  pro agrabla etoso dum Jubilea Koncerto ni direktas al spontana publiko.

ESPERANTO AMIKIGAS – tiu surskribo salutis gastojn sur balustraro en Centro de Kulturo.

Halina Komar – prezidanto de Esperanto-Klubo en Nowy Sącz