Język:

Kontakt

Centrum Edukacji Międzykulturowej,
Aleja Wolności 23 (MOK),
33-300 Nowy Sącz

tel: + 48 602 476 108
tel: + 48 608 315 089

e-mail: cempolska@gmail.com

Facebook:
wkrótce

Zarząd CEM

Bożena Kocyk – Prezes
Jolanta Kieres – Wiceprezes
Joanna Wituszyńska – Wiceprezes
Maria Baran – Sekretarz
Maria Janisz – Skarbnik
Halina Komar – Honorowy Prezes

 

Kalendarz

kwiecień 2024
P W Ś C P S N
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Archiwa

Ta strona jest zbiorem produktów, materiałów projektowych przygotowanych przez uczestników projektu:

kwizy, pomoce naukowe, porady metodyczne, filmy, broszura.

Nasze rezultaty i produkty łączą cechy – rzetelności i użytkowności. Zostały one stworzone właśnie po to, aby były użyteczne w dalszym procesie edukacji kulturowej realizowanej przez partnerów projektu ale także w całym szerokim środowisku esperanckim.
Nie zdążylismy wszystkiego przetłumaczyć na języki narodowe, lecz zabierzemy sie do tego po rozpoczęciu roku szkoleniowego.
Podręcznik metodyczny, broszura ze wskazówkami dydaktycznymi, kompleksowy kurs o 4 krajach partnerów w 25 lekcjach, kurs kulturoznawczy o Fryzji w 10 lekcjach na 90 stronach, książki kulturoznawcze, filmy z wydarzeń – w tym podsumowujący cały projekt film partnera NL – broszury folklorystyczne porównujące zwyczaje kultywowane w naszych bardzo różniących się krajach partnerskich – to ogromny i bardzo wartościowy materiał, którego trwałość jest bezdyskusyjna. Teraz przed każdym partnerem jest zadanie dokończenia rozpoczętych tłumaczeń na języki narodowe. Jest to praca na wiele miesięcy, jesli nie na kolejne lata. Stworzone produkty są jednak tak wartościowe, ,że powinny zostac przetłumaczone, ze względu na swoja wartość pedagogiczną, użyteczną nie tylko w środowisku esperantystów , lecz generalnie odnoszącą się do tematu nośnego w UE – różnorodności kulturowej i wielojęzyczności obywateli.
W poszukiwaniu ciekawych wątków wybranego tematu – została nawet wykonana cyfryzacja niedostępnych na rynku, starych książek o powstawaniu Holandii, a właściwie – o jej „tworzeniu”, aby udostępnić te wiedzę poprzez internet. Sięgnęliśmy nawet do kultur Polski z przed wojny, kiedy jej granice obejmowały tzw. Kresy, wyszukując książkę pokazującą kulture ludową Kresowiaków ze wschodnich Karpat (w wyniku wojny zniszczoną przez stalinowskie represje – wywóz ludności na Sybir, do Kazachstanu lub po wojnie repatriacja na tzw. polskie Ziemie Odzyskane. Każdy fragment naszych rezultatów to wspaniała lekcja historii i dopóki żyjemy – my świadkowie tułaczki narodów, to powinniśmy o niej opowiadać. Jesteśmy bardzo dumni z naszych osiągnięć przy realizacji tego projektu – wykreowaliśmy wspaniałe rezultaty, nie spodziewając sie nawet, że ten temat tak nas zainspiruje! Niezwykle interesujące były także wszystkie nasze spotkania międzynarodowe, gdzie – szczególnie polski partner – starał się umożliwić uczestnictwo jak największej ilości członków. Jest juz naszym zwyczajem, że rezygnujemy z samolotów (wyjechałoby kilka osób), a to pozwala nam na wynajęcie autobusu dla dużej grupy i dodatkowo wzbogacamy program o zwiedzanie turystyczne trasy i miejsca pobytu. To były piękne dni – realizacja tego projektu. Bardzo żałujemy, że tak przyjazny ludziom program jak LLP PP GRUNDTVIG – zakończył swój żywot… Komu on przeszkadzał? Nie widzimy następnego programu, w taki lub podobny sposób dostosowanego do potrzeb i możliwości obywateli starzejącej sie Europy. Piszę to z własnego doświadczenia, lecz wyrażam opinie mojego środowiska.